Примеры употребления "на стороне выступать" в русском

<>
Чириков стоял на стороне нового движения; Чириков стояв на боці нового руху;
На стороне НН установленные автоматические выключатели. На стороні НН встановленні автоматичні вимикачі.
Сначала удача была на стороне англичан. Спочатку удача була на боці англійців.
На стороне Австрии выступила Пруссия. На підтримку Австрії стала Пруссія.
Браун женщины любят татуировку Феникса на стороне; Коричневі жінки люблять тату Фенікс на боці;
A5 выключатели с A6 на стороне. A5 вимикачі з A6 на стороні.
На стороне приборной панели водителя На боці приладової панелі водія
Значимые персонажи выступающие на стороне Назарика. Значні персонажі виступають на стороні Назаріка.
Венгрия воевала на стороне национал-социалистической Германии; Угорщина воювала на боці націонал-соціалістичної Німеччини;
Индия выступила на стороне антигитлеровской коалиции. Індія виступила на боці антигітлерівської коаліції.
Профсоюз всегда на стороне моряка! Профспілка завжди на стороні моряка!
Пассивная (несколько лиц на стороне должника); пасивна (кілька осіб на стороні боржника);
Ильич остался на стороне Бишопа. Ілліч лишається на стороні Бішопа.
Отто мечтал выступать в цирке. Отто мріяв виступати в цирку.
На противоположной стороне располагались пулеметчики. На протилежному боці сиділи кулеметники.
Кадар выступать за "Динамо" под номером 44. Кадар виступатиме за "Динамо" під номером 44.
На чьей стороне твои симпатии? На чиєму боці ваші симпатії?
За "Александрию" Валерий выступать под номером 17. За "Олександрію" Валерій виступатиме під номером 17.
На левой стороне носилась звезда. На лівому боці носилась зірка.
После переезда в Лондон начала выступать топлес. Після переїзду до Лондона почала виступати топлес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!