Примеры употребления "на стоимость повлиять" в русском

<>
Влияние времени чеканки на стоимость монет Роль часу карбування на вартість монет
На зачатие также может повлиять: На зачаття також може вплинути:
где Рз - стоимость номерного знака; де Вз - вартість номерного знака;
Это может повлиять на надежность работы аппарата. Це суттєво впливає на надійність роботи пристрою.
Его стоимость эквивалентна сегодняшней $ 12 миллиард. Його вартість еквівалентна сьогоднішньої $ 12 мільярд.
Может положительно повлиять на рынки Може позитивно впливати на ринки
Стоимость единоразового билета составляет 1,65 EUR. Вартість одноразового квитка становить 1,65 EUR.
Повлиять на развитие корневой системы Вплинути на розвиток кореневої системи
Ориентировочная стоимость проката автомобилей в Дубровнике Орієнтовна вартість прокату автомобілів в Дубровнику
Может ли повлиять Бетаргин для нормализацию билирубина. Чи може вплинути Бетаргін для нормалізацію білірубіну.
В стоимость входят аэропортовые сборы. У вартість входять аеропортові збори.
Каким образом повлиять на молодое поколение? Як це впливає на молоде покоління?
Стоимость билета в Disneyland - от 39 евро. Вартість квитка в Disneyland - від 39 євро.
Хламидиоз может повлиять на функционирование спермы. Хламідіоз може вплинути на функціонування сперми.
Стоимость квартир жилого комплекса "Артемовский": Вартість квартир житлового комплексу "Артемівський":
Как диета может повлиять на СДВГ Як дієта може вплинути на СДУГ
ЭКСТРЕННАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ 911 - стоимость Екстрена юридична допомога 911 - вартість
Стоимость доставки: CHF 5.00 Вартість доставки: CHF 5.00
Математик вычислил стоимость Bitcoin для 2018 Математик вирахував вартість Bitcoin для 2018
стоимость посещения SPA-комплекса "Серебряные Термы": вартість відвідування SPA-комплексу "Срібні Терми":
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!