Примеры употребления "на свой счет принимать" в русском

<>
Артамонов записал на свой счет трипл-дабл. Артамонов записав на свій рахунок тріпл-дабл.
Переключение на свой бренд потребителей конкурентов. Перемикання на свій бренд споживачів конкурентів.
производить за свой счет заправку автомобиля ГСМ; здійснювати за власний рахунок заправлення автомобіля ПММ;
Вариантов хватает - выбирайте на свой вкус. Варіантів вистачає - обирайте на свій смак.
Как правило, воины вооружались за свой счет. У ті часи воїни озброювались за власний кошт.
Найди ответ на свой вопрос Знайдіть відповідь на ваше питання
Организуем доставку за свой счет. Організовуємо доставку за власний рахунок.
Скачайте на свой ПК: Odin 3. Завантажте на свій ПК: Odin 3.
принудительные отпуска за свой счет; примусові відпустки за свій рахунок;
Уничтожив переправу, возвращался на свой аэродром. Знищивши переправу, повертався на свій аеродром.
За свой счёт построила восемнадцатипушечный корвет "Агамемнон". За свій кошт побудувала вісімнадцятигарматний корвет "Агамемнон".
Скачиваем приложение на свой ПК. Викачуємо додаток на свій ПК.
Пользоваться AIHelps исключительно на свой риск. Користуватись AIHelps виключно на власний ризик.
Скачиваем программку на свой ПК. Викачуємо програму на свій ПК.
Добавляйте кнопку ссылки на свой сайт: Додайте на свій веб-сайт кнопку посилання:
получите на свой e-mail прайс-лист отримайте на свій e-mail прайс-лист
Произвёл посадку на свой аэродром. Здійснив посадку на своєму аеродромі.
Звено без потерь вернулось на свой аэродром. Група без втрат повернулися на свій аеродром.
Установите Uplay клиент на свой компьютер. Установіть Uplay клієнт на свій комп'ютер.
Перевести сейчас на свой язык! Перекладіть зараз на свою мову!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!