Примеры употребления "на свободу выпускать" в русском

<>
При содействии Дойса Артур выходит на свободу. За сприяння Дойса Артур виходить на свободу.
Выйти на свободу Брейвик не рассчитывает. Вийти на свободу Брейвик не розраховує.
соглашалась на свободу судоходства по Дунаю; погоджувалася на свободу судноплавства по Дунаю;
22 мая 2007 года Мавроди-старший вышел на свободу. 22 травня 2007 Мавроді був відпущений на свободу.
Никанора Онацкого временно отпускают на свободу. Никанора Онацького тимчасово відпускають на свободу.
Распались империи, ушли на свободу колонии. Розпалися імперії, пішли на волю колонії.
Маурицио Сицилиано также вышел на свободу. Мауріціо Сицилиано також вийшов на свободу.
На свободу Гислер вышел 18 октября 1952-го. На свободу Гислер вийшов 18 жовтня 1952-го.
По выходе на свободу уклонился в обновленчество. Після виходу на свободу ухилився в обновленство.
Страна снова обрела надежду на свободу. Країна знову знайшла надію на свободу.
Сможет ли отечественный автопром выпускать "зеленые" автомобили? Чи зможе вітчизняний автопром випускати "зелені" автівки?
Шевченковское завещание - порвать цепи, завоевать свободу. Шевченківський заповіт - порвати ланцюги, завоювати свободу.
10 моделей которые будет выпускать АвтоВАЗ 10 моделей які буде випускати АвтоВАЗ
Смит отрицает свободу как метафизическое понятие. Сміт заперечує свободу як метафізичне поняття.
Эти корабли мы выпускать никуда не собираемся. Їх кораблі ми не збираємося нікуди випускати.
Ребенку нужно давать свободу совершать ошибки. Дитині потрібно давати свободу робити помилки.
Могут также выпускать привилегированные акции. Можуть також випускати привілейовані акції.
В Ивано-Франковске УКРОП опередил Свободу. В Івано-Франківську УКРОП випередив Свободу.
Выпускать новинку будут в Испании. Випускати новинку будуть в Іспанії.
Неистовый Фидель: за Свободу и Справедливость! Шалений Фідель: за Свободу і Справедливість!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!