Примеры употребления "на самом дне" в русском

<>
тем, кто сидел на самом верху. тим, хто сидів на самому верху.
Однако на самом деле, статистика их заболеваний пугает. Однак насправді, статистика захворювань, що їх лякає.
На самом медальоне изображен растительный орнамент. На самому медальйоні зображений рослинний орнамент.
Мы, на самом деле, думали прекращать функционирование суда. Ми, насправді, думали, чи припиняти функціонування суду.
На самом утре наших дней. На самому ранку наших днів.
Однако на самом деле она ускорила его отмены. Однак, насправді, вона прискорила його скасування.
Да, на самом деле подобные сайты приносят неплохой доход. Звичайно ж, власникам таких сайтів це приносить непоганий прибуток.
Они закрашиваются темным на самом объекте. Вони зафарбовуються темним на самому об'єкті.
На самом деле это право перешло к его старшему брату Луитпольду. Проте, юридично, це право успадкував інший брат, Луїтпольд.
На самом кольце пассажирского движения нет. На самому кільці пасажирського руху немає.
Белые носороги на самом деле вовсе не белые. Цікаво, що білі носороги насправді не білі.
Находится на самом краю мыса Меганом. Стоїть на самому краю мису Меганом.
На самом деле он был счастливее прежнего. Насправді він був щасливішим, ніж раніше.
На самом деле Юлия - давняя знакомая Дмитрия. Насправді Юлія - ​ ​ давня знайома Дмитра.
Теперь остановимся на самом окрашивании. Тепер зупинимося на самому фарбуванні.
На самом Майдане Незалежности продолжается концерт. Зараз на майдані Незалежності триває концерт.
На самом интересном месте садится батарея. На самому цікавому місці сідає батарея.
дан о дне и времени принудительного выселения. боржника про день і час примусового виселення.
Сезон новогодних корпоративов в самом разгаре. Сезон новорічних свят у самому розпалі.
Ответ прост - неуверенность в завтрашнем дне. Відповідь проста - непевність у завтрашньому дні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!