Примеры употребления "на руках иметься" в русском

<>
О лечении дерматита на руках Про лікування дерматиту на руках
масштабирование кожи на руках и ногах масштабування шкіри на руках і ногах
В финале Маргарита умирает на руках Армана. В кінці Маргарита помирає на руках Арманда.
Инвентаризация на руках по инвентаризации Категории Інвентаризація на руках по інвентаризації Категорії
Инвентаризация на руках пунктом Категории Інвентаризація на руках пунктом Категорії
Со сцены его унесли на руках. Зі сцени його винесли на руках.
5 причин освоить стойку на руках 5 причин освоїти стійку на руках
Как избавиться от бородавок на руках? Як позбутися від бородавок на руках?
На руках крепче камня и стали. На руках міцніше каменю і сталі.
Дева Мария держит младенца Христа на руках. Діва Марія тримає малого Христа на руках.
Родина-мать с погибшим воином на руках; Мати-Батьківщина з загиблим воїном на руках;
На воротах должна иметься сетка. На воротах повинна бути сітка.
Поэтому держите ее всегда в руках. Тому тримайте її завжди в руках.
"В твоих руках" (дат. "У твоїх руках" (дан.
В руках у государя - символы власти. В руках у державця - символи влади.
земельные владения были в руках польских магнатов. Земельна власність зосереджувалася в руках польських магнатів.
Без подписи, в твоих руках без підпису, в твоїх руках
Чубук в руках его потух; Чубук в руках його потух;
Он держал кристальный сосуд в руках. Він тримав кришталеву посудину у руках.
И ножку чувствую в руках; І ніжку відчуваю в руках;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!