Примеры употребления "на рассмотрение подавать" в русском с переводом на украинский

<>
Принятая на рассмотрение рукопись считается конфиденциальным документом. Будь-який поданий рукопис розглядається як конфіденційний документ.
Наблюдательный совет вносит проект на рассмотрение. Наглядова рада вносить проект на розгляд.
Чтоб подать заявку на рассмотрение, подготовьте следующее: Щоб подати заявку на розгляд, підготуйте наступне:
Как подавать красную икру: правила этикета Як подавати червону ікру: правила етикету
Рассмотрение дел по-старому и по-новому. Розгляд справ по-старому і по-новому.
Когда я должен подавать декларацию о доходах? Коли ми повинні подати декларацію по прибутку?
Рассмотрение реляции назначено на 26 марта, 10:30. Розгляд реляції призначено на 26 березня, 10:30.
Возможность подавать документы на поступление онлайн. Можливість подавати документи на вступ онлайн.
Суть метода - рассмотрение кала под микроскопом. Суть методу - розгляд калу під мікроскопом.
"Он будет подавать апелляцию", - сказал Бойченко. "Він буде подавати апеляцію", - сказав Бойченко.
Начнем рассмотрение вопроса с легального определения. Почнемо розгляд питання з легального визначення.
Семифредо можно подавать с различными соусами. Семіфредо можна подавати з різними соусами.
КСУ отложил рассмотрение вопроса конституционности люстрации КСУ відклав розгляд питання конституційності люстрації
Подавать с зеленью и картофельным пюре. Подавати із зеленню і картопляним пюре.
"Рассмотрение этих законопроектов в парламенте заморожено. "Розгляд цих законопроектів у парламенті заморожений.
Подавать такое заявление Рапопорт отказался [13] [14]. Подавати таку заяву Рапопорт відмовився [2] [3].
Однако рассмотрение этого документа сопровождалось скандалом. Однак розгляд цього документа супроводжувалося скандалом.
1) подавать заявки на фиксацию; 1) подавати заявки на фіксацію;
Конституционный Суд отложил рассмотрение люстрационного закона. Конституційний Суд відклав розгляд люстраційного закону.
Подавать с медом, добавляя по вкусу. Подавати з медом, додаючи до смаку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!