Примеры употребления "на путь вставать" в русском

<>
Главное - отважиться ступить на путь приключений. Головне - відважитися ступити на шлях пригод.
вступивших на путь строительства социализма. вступили на шлях будівництва соціалізму.
На путь реформ встал Вьетнам. На шлях реформ встав В'єтнам.
"Сегодня ППУ стала на путь возрождения. Сьогодні ППУ стала на шлях свого відродження.
Смотря на путь, оставленный навек, - Дивлячись на шлях, залишений навік, -
Оно позволит спокойно вставать и потягиваться. Воно дозволить спокійно вставати і потягатись.
Нелегким был ее творческий путь. Непростим був його творчий шлях.
Ложиться спать, вставать, съедать обед убогий, Лягати спати, вставати, з'їдати обід убогий,
Более короткий путь в Вернаццу. Більш короткий шлях до Вернацци.
Сенцову стало трудно вставать с кровати. Сенцову стало важко вставати з ліжка.
Жизненный и творческий путь Г. Ф. Генделя. Життєвий і творчий шлях Г. Ф. Генделя.
"Пора вставать: седьмой уж час. "Час вставати: сьомий вже годину.
Power Rangers самураев: путь воина Power Rangers самураїв: шлях воїна
Кейт говорит другой вставать и идти. Кейт говорить їй вставати і йти.
Монте Сакро и путь Орхидеи Монте Сакро і шлях Орхідеї
Нормальные люди обязаны вставать ". Нормальні люди зобов'язані вставати ".
Фрагмент из фолк-оперы "Млечный путь". Фрагмент із фолк-опери "Чумацький шлях".
Какой путь прописывать к Perl? Який шлях прописувати до Perl?
Грузовые составы уже протестировали новый путь. Вантажні потяги вже протестували новий шлях.
Боевой путь Бедренко закончил в Праге. Бойовий шлях Бедренко закінчив у Празі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!