Примеры употребления "на очередь ставить" в русском

<>
Дальше наступила очередь телевизора и видеомагнитофона. Далі настала черга телевізора і відеомагнітофона.
ставить фото-, видеотехнику на землю; ставити фото, відеотехніку на землю;
В свою очередь, Б. Чайлдресс и Дж. У свою чергу, Б. Чайлдресс і Дж.
Традиция ставить столбы идёт от античности. Традиція ставити стовпи йде від античності.
В первую очередь это скажется на иммунитете. В першу чергу це проявиться на імунітеті.
Возможно ли ставить имплантанты при пародонтозе? Чи можливо ставити імплантанти при пародонтозі?
В ответ тот выпустил автоматную очередь. У відповідь той випустив автоматну чергу.
Это смешно - даже ставить так вопрос. Це смішно - навіть ставити так питання.
В первую очередь Ялта - это пляжи. В першу чергу Ялта - це пляжі.
Каким образом ставить отметку в паспорте? Яким чином ставити відмітку в паспорті?
В первую очередь нужно распарить лицо. В першу чергу потрібно розпарити обличчя.
в медицине - помогает ставить диагнозы; у медицині - допомагає ставити діагнози;
Провинции в свою очередь делятся на кантоны. Округи в свою чергу поділяються на кантони.
Марьян Швед: "Федецкому нужно памятник ставить" Мар'ян Швед: "Федецькому потрібно пам'ятник ставити"
В первую очередь - для самих ребятишек. В першу чергу, для самих дітей.
А нам придется ставить 20 дополнительных консульств. А нам доведеться ставити 20 додаткових консульств.
Фотоотчет от 10.04.17 - 1 очередь Фотозвіт від 10.04.17 - 1 черга
Как правильно ставить ударение в слове "форзац" Як правильно ставити наголос у слові "алфавіт"
Настала очередь самого Льва Давидовича. Настає черга самого Льва Давидовича.
правильно ставить сочетанием клавиш - Alt + 0146. правильно ставити сполученням клавіш - Alt + 0146.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!