Примеры употребления "на охоту идти" в русском

<>
То на охоту ехать с соколами, Те на полювання їхати з соколами,
Миниатюрная лиса выходит на охоту ночью. Мініатюрна лисиця виходить на полювання вночі.
Они заряжены на охоту за оппозицией. Вони заряджені на полювання за опозицією.
Затем они отправляются на охоту. Тоді вони вирушають на полювання.
Я не хожу на охоту. Я не ходжу на полювання.
Отпусти мы бой идти в Відпусти ми бій йти в
Твоя жизнь превращается в охоту на ведьм ". Твоє життя перетворюється на полювання на відьом ".
Прощая, человек способен идти вперед. Прощаючи, людина здатна йти вперед.
Гунтер, в притворной радости, устраивает большую охоту. Ґунтер, у підробній радості, влаштовує велике полювання.
Спаситель повелел ему идти в Дамаск. Спаситель наказав йому йти в Дамаск.
Братья продолжают охоту на Левиафанов. Брати продовжують полювання на Левіафанів.
Как гомосексуальность Дебаты должны идти Як гомосексуальність Дебати повинні йти
Тень прекращает охоту и отпускает игрока. Тінь припиняє полювання і відпускає гравця.
Mako na ku - Мне нужно идти. Mako na ku - Мені треба йти.
За такими экземплярами коллекционеры устраивают настоящую охоту. На такі монети колекціонери ведуть справжнє полювання.
Маскоги отказались идти на запад. Маскоги відмовилися йти на захід.
выезд на рыбалку и охоту; виїзд на риболовлю та полювання;
Идти одной дорогой с миром и Европой... Йти однією дорогою зі світом і Європою.
Организовать охоту, рыбалку и отдых поможет: Організувати полювання, риболовлю та відпочинок допоможе:
Все, можно идти грабить что угодно. Все, можна йти грабувати що завгодно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!