Примеры употребления "на одном уровне со" в русском

<>
На одном из них была красная маска. Один з них був у червоній масці.
Весь фестиваль прошел на одном дыхании. Дні фестивалю промайнули на одному диханні.
День пролетел на одном дыхании! День промайнув на одному подиху!
Экспозиция смотрится на одном дыхании. Вистава виглядає на одному диханні.
Развивается сначала только на одном глазе. Розвивається спочатку тільки на одному оці.
Ребята просмотрели его на одном дыхании. Присутні переглянули його на одному диханні.
книга читается запоем, на одном дыхании. книга читається запоєм, на одному диханні.
внезапное ухудшение зрения на одном глазу; різке погіршення зору на одному оці;
• не собирайтесь большими группами на одном месте; · не збирайтесь великими групами в одному місці;
• максимальное расстояние на одном заряде - 270 км; • максимальна відстань на одному заряді - 270 км;
На одном заряде он преодолевает 383 километра. На одному заряді він долає 383 кілометри.
Длительная игра на одном автомате Тривала гра на одному автоматі
Праздничный концерт прошёл на одном дыхании. Святковий концерт відбувся на одному диханні.
Поддержка нескольких приложений на одном терминале; Підтримка декількох інструментів на одному терміналі;
Сборка орудия на одном из уральских заводов. Виробництво снарядів на одному з уральських заводів.
Выполнение многоуровневых приложений на одном ПК Виконання багаторівневих додатків на одному ПК
Мы не зацикливаемся на одном варианте. Не можна зациклюватися на одному варіанті.
Очень интересны и читаются на одном дыхании. Твір цікавий та читається на одному диханні.
Посадка на одном двигателе прошла благополучно. Посадка на одному двигуні відбулась успішно.
На одном из выпусков SmackDown! На одному з випусків SmackDown!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!