Примеры употребления "на нет сводить" в русском

<>
Поражение под Берестечком свело на нет казачью автономию. Поразка під Берестечком зводила нанівець автономію козацької держави.
"Альтернативы зеленой энергетике нет. "Альтернативи зеленій енергетиці немає.
Нет, в воздушном шаре не холодно. Ні, у повітряній кулі не холодно.
Ефрейтор - Штатных ефрейторских должностей нет. Єфрейтор: Штатних єфрейторський посад немає.
На колокольню можно подняться (лифта нет). На дзвіницю можна піднятися (ліфта немає).
эксплуатируется ли автомобиль в качестве такси (да / нет); • чи експлуатується автомобіль як таксі (так / ні);
Медицинское обследование показало, что переломов нет. Результати обстеження показали, що перелому немає.
Нет, я не мог обманывать тебя. немає, я не міг обманювати тебе.
Я уже работаю с MONT Нет Да Я вже працюю з MONT Ні Так
Благодаря современным технологиям нет ничего проще! Завдяки сучасним технологіям немає нічого простішого!
Нет, курить в арендованном автомобиле запрещено. Ні, палити в орендованому автомобілі заборонено.
Веселящий газ - наркотик или нет? Звеселяючий газ - наркотик чи ні?
Так США победила "Исламское государство" или нет? То США перемогла "Ісламську державу" чи ні?
Но однозначной трактовки этого термина нет. Але однозначного трактування цього терміну немає.
В Хьюстоне затоплены улицы, нет электричества... У Х'юстоні затоплено вулиці, немає електрики.
"Обратного пути нет", - заявил меценат. "Зворотного шляху немає", - заявив меценат.
Явной связи между этими вещами нет. Явного зв'язку між цими речами немає.
в страхе, У меня нет ничего больше. в страху, Я не маю нічого більше.
В составе таких приборов нет воздуховода. У складі таких приладів немає воздуховода.
Еды нет и не предвидится. Їжі немає і не передбачається.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!