Примеры употребления "на нет и суда нет" в русском

<>
Поражение под Берестечком свело на нет казачью автономию. Поразка під Берестечком зводила нанівець автономію козацької держави.
Еды нет и не предвидится. Їжі немає і не передбачається.
В районных администрациях нет и таких отделов. У районних адміністраціях немає й таких відділів.
в нем нет и тени рисовки "... в ньому немає і тіні рисовки ".
А нет претензий - нет и хищений. А немає претензій - немає і розкрадань.
Нет и украинского революционного деятеля Исаака Мазепы. Нема й українського революційного діяча Ісаака Мазепи.
Романтическое место: и нет и да. Романтичне місце: і ні і так.
"Альтернативы зеленой энергетике нет. "Альтернативи зеленій енергетиці немає.
Генпрокуратура обжалует такое решение столичного суда. Генпрокуратура оскаржить таке рішення столичного суду.
Нет, в воздушном шаре не холодно. Ні, у повітряній кулі не холодно.
3 471 - на рассмотрении Кассационного гражданского суда; 2 674 - на розгляді Касаційного цивільного суду;
Ефрейтор - Штатных ефрейторских должностей нет. Єфрейтор: Штатних єфрейторський посад немає.
Решение суда всегда оглашается публично. Рішення Суду завжди проголошуються публічно.
На колокольню можно подняться (лифта нет). На дзвіницю можна піднятися (ліфта немає).
3) созывает Пленум Верховного Суда Украины; 3) скликає Пленум Верховного Суду України;
эксплуатируется ли автомобиль в качестве такси (да / нет); • чи експлуатується автомобіль як таксі (так / ні);
Первые российские нефтеналивные суда (пароход "Зороастр"). Перші російські нафтоналивні судна (пароплав "Зороастр").
Медицинское обследование показало, что переломов нет. Результати обстеження показали, що перелому немає.
Малайзия стала страной-членом Международного уголовного суда (МУС). Палестина стала учасником Міжнародного кримінального суду (МКС).
Нет, я не мог обманывать тебя. немає, я не міг обманювати тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!