Примеры употребления "на ловца и зверь бежит" в русском

<>
Вельможа Синухет бежит в Сирию. Вельможа Синухета біжить до Сирії.
Появился украинский трейлер психологического триллера "Зверь" З'явився український трейлер психологічного трилера "Звір"
Эко бежит за ним в джунгли. Еко біжить за ним у джунглі.
Разъяренный зверь разорвал юношу, и тот умер. Розлючений звір пошматував юнака, і той помер.
Марат скрывается, а Дантон бежит в Англию. Марат ховається, а Дантон біжить до Англії.
Этo одиночный, преимущественно ночной зверь. Це поодинокий, переважно нічний звір.
Бежит и слышит за собой - Біжить і чує за собою -
Бурый медведь - это крупный хищный зверь. Бурий ведмідь - це великий хижий звір.
484 - Турин бежит из Дориата. 484 - Турін тікає з Доріату.
Что за зверь - искусственный камень? Що за звір - штучний камінь?
Добрая слава лежит, а худая бежит. Добра слава лежить, а худа біжить.
Микеле Плачидо), "Зверь в сердце" (2005, реж. Мікеле Плачідо), "Звір у серці" (2005, реж.
Старая барыня бежит за Носом. Стара пані біжить за Носом.
Зверь был на грани исчезновения. Звір був на межі зникнення.
Вместе с Романовой Бонд бежит в Венецию. Разом з Романової Бонд біжить до Венеції.
"Мой ласковый и нежный зверь" "Мій ласкавий і ніжний звір"
И бежит от снежных мест... І біжить від снігових місць...
Ловкий "зверь" от КрАЗа: бронеавтомобиль "Кугуар" Спритний "звір" від КрАЗа: бронеавтомобіль "Кугуар"
Том и Джерри - Кот бежит Том і Джері - Кіт біжить
1952), писательница ("Дым без огня", "Неживой зверь"). 1952), письменниця ("Дим без вогню", "Неживий звір").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!