Примеры употребления "на должном уровне" в русском

<>
На должном уровне находилось народное образование. На належний рівень поставлена народна освіта.
Поход организован на должном уровне! Похід організований на належному рівні!
"Конференция проходила на должном научном уровне. "Дебати відбулися на належному науковому рівні.
Наши семена сертифицированы на европейском уровне. Наші насіння сертифіковані на європейському рівні.
Это, наверное, на генетическом уровне заложено. Це, напевно, на генетичному рівні закладено.
Инфляция прогнозируется на уровне 17%. Інфляції передбачається на рівні 17%.
Урок проведён на высоком методическом уровне. Урок проведено на високому методичному рівні.
Затем долгие годы играл на аматорском уровне. Далі три роки грав на аматорському рівні.
на локальном уровне - коллективными договорами. на локальному рівні - колективні договори.
наблюдаются изменения клеток на генетическом уровне; спостерігаються зміни клітин на генетичному рівні;
Но это только на уровне домыслов. Але це тільки на рівні домислів.
5 - на уровне вице-премьер-министров; 5 - на рівні віце-прем'єр-міністрів;
Владение немецким языком на разговорном уровне; володіння німецькою мовою на розмовному рівні;
На местном уровне обстановка та же. На місцевому рівні ситуація така ж.
Умеет говорить по-английски на базовом уровне. Вміє розмовляти англійською на базовому рівні.
Вебинар прошел на высоком научно-методическом уровне. Семінар пройшов на високому науково-методичному рівні.
Абдельхак представляет Нидерланды на юношеском уровне. Абдельхак представляв Нідерланди на юнацькому рівні.
на отраслевом уровне - отраслевые (межотраслевые) соглашения; на галузевому рівні - галузеві (міжгалузеві) угоди;
Используйте хуки только на верхнем уровне Використовуйте хуки тільки на вищому рівні
Матчи проходили на высоком эмоциональном уровне. Матчі проходили на високому емоційному рівні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!