Примеры употребления "на глазах выступать" в русском

<>
На глазах сокращаются площади лесов. На очах скорочуються площі лісів.
Многие молящиеся стояли со слезами на глазах. Багато віруючих молилися зі сльозами на очах.
Целовалась с Питером на глазах Калеба. Цілувалася з Пітером на очах Калеба.
Действие разворачивалось на глазах всего мира. Дія розгорталася на очах всього світу.
На глазах нет жировых век. На очах немає жирових повік.
Многие смотрели его со слезами на глазах. Багато його зустріли зі сльозами на очах.
Трагедия случилась на глазах большого количества людей. Трагедія сталася на очах у сотень людей.
Поцелуй на глазах у друзей. Поцілунок на очах у друзів.
Версальско-Вашингтонская система разваливалась на глазах. Версальсько-Вашингтонська система безпеки фактично розпалася.
Повязка на глазах богини символизирует беспристрастность. пов'язка на очах богині символізує неупередженість.
Родители смотрели со слезами на глазах. Батьки дивилися зі сльозами на очах.
была проведена хирургическая операция на глазах; була проведена хірургічна операція на очах;
На глазах у изумленной публики. Просто на очах здивованої публіки.
Армия УНР таяла на глазах. Армія УНР танула на очах.
Страна развивалась и богатела на глазах. Країна розвивалася і багатіла на очах.
Отто мечтал выступать в цирке. Отто мріяв виступати в цирку.
Большой месяц бликует в глазах. Великий місяць відблискує в очах.
Кадар выступать за "Динамо" под номером 44. Кадар виступатиме за "Динамо" під номером 44.
Можно стать посмешищем в глазах окружения. Можна стати посміховиськом в очах оточення.
За "Александрию" Валерий выступать под номером 17. За "Олександрію" Валерій виступатиме під номером 17.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!