Примеры употребления "на волю вырываться" в русском

<>
В 1802 году отпущена на волю. У 1822 був відпущений на волю.
отпустил своих холопов на волю. відпустив своїх холопів на волю.
Большие панды: долгий путь на волю Великі панди: довгий шлях на волю
Как он вырвался на волю?.. Як він вирвався на волю?..
в детстве был отпущен на волю (1811). в дитинстві був відпущений на волю (1811).
Н. и. воплощают волю избирателей. Н. і. втілюють волю виборців.
Активисты скандируют "Слава Украине", "Надежде Волю". Активісти скандують "Слава Україні", "Надії Волю".
И волю вам даю: сиди она І волю вам даю: сиди вона
"Понятно, что они выполняют чужую волю... "Зрозуміло, що вони виконують чужу волю...
Проявит ли Запад "политическую волю"? Чи проявить Захід "політичну волю"?
Закон сам господствует, выражая общую волю. Закон сам панує, виражаючи загальну волю.
Либеральная политика отстаивает волю каждой личности. Ліберальна політика відстоює волю кожної особистості.
Правительство назначается монархом, выполняет его волю. Уряд призначається монархом, виконує його волю.
Волю власти считая за кнут. Волю влади вважаючи за батіг.
Монумент Борцам за волю Украины Монумент Борцям за волю України
Участники удерживают транспаранты: "Украине волю! Учасники тримають транспаранти: "Україні волю!
сударство олицетворяет силу, а право - волю. Держава уособлює силу, а право - волю.
Теперь я волю дал стремлению страстей. Тепер я волю дав прагненню пристрастей.
Вино превозносит волю, гашиш уничтожает её ". Вино звеличує волю, гашиш знищує її ".
Украинские крестьяне постепенно теряли волю. Українські селяни поступово втрачали волю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!