Примеры употребления "на возможные вопросы отвечать" в русском

<>
подготовиться к ответам на возможные вопросы; підготуватися до відповідей та можливі запитання;
Почему задают "неудобные" вопросы и как на них отвечать. Як ставити "незручні запитання" й навчитися на них відповідати?
На вопросы горожан будут отвечать: На запитання громадян міста відповідатимуть:
Старайтесь отвечать на вопросы достаточно быстро. Намагайтеся відповідати на запитання досить швидко.
Существуют три возможные дефиниции префронтальной коры: Існують три можливі визначення префронтальної кори:
Рассматриваются вопросы государственной поддержки деятельности технопарков. Розглядаються питання державної підтримки діяльності технопарків.
DreamWeaver прекращает отвечать после открытия многих вкладок. DreamWeaver перестає відповідати при відкритті декількох вкладок.
Разные виды болевого синдрома, возможные заболевания. Різні види больового синдрому, можливі захворювання.
обсуждает и решает другие вопросы внутренней жизни. розглядає і вирішує інші питання партійного життя.
отвечать за свои слова и поступки. відповідати за свої слова та дії;
Может отображать ВОЗМОЖНЫЕ ПРОВОДКИ с пониженными ценами, Може відображати можливі ПРОВОДКИ зі зниженими цінами,
Отвечая на вопросы и развеять сомнения Відповідаючи на питання і розвіяти сумніви
Отвечать на них можно произвольно. Відповідати на них можна довільно.
Имплантация зубов: последствия и возможные осложнения Імплантація зубів: наслідки і можливі ускладнення
Аудитория с интересом слушала, задавала вопросы. Аудиторія слухала із зацікавленістю, ставила питання.
Не успеваю отвечать на ваши комментарии. Не встигаю відповідати на ваші коментарі.
снизить возможные риски, ощутить результат ИТ-инвестиций знизити можливі ризики, відчути результат ІТ-інвестицій
Есть вопросы об авиабилетах в Бразилию? Є питання про авіаквитки в Бразилію?
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Возможные причины симптома и его лечение. Можливі причини симптоми і його лікування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!