Примеры употребления "на благо народа" в русском

<>
Пейте воду на благо своего здоровья! Пийте воду на благо свого здоров'я!
б) занимается реальными делами во благо народа. б) займається реальними справами на благо народу.
Обещаю работать на благо Родины ". Обіцяю працювати на благо Батьківщини ".
Информация - редкое благо, за которое приходится платить. Інформація - рідке благо, за которое приходиться платити.
Марксизм-ленинизм пользовался большой популярностью у народа. Марксизм-ленінізм користувався великою популярністю у народу.
"Искусство во благо" "Мистецтво заради добра"
Ежегодно проводились богословские чтения для народа. Щорічно проводилися богословські читання для народу.
Больше о проектах ХБФ "Благо" Більше про проекти ХБФ "Благо"
Суверенитет народа, конституционно-правовая регламентация государственного суверенитета. Суверенітет народу, конституційно-правова регламентація державного суверенітету.
Благо антивирусов в наше время предостаточно. Благо антивірусів в наш час предостатньо.
Медаль "От благодарного афганского народа"; Медаль "Від вдячного Афганського народу";
Это всегда хорошо, единение пойдет во благо. Це завжди добре, єднання піде на благо.
Это вечное духовное сокровище народа. Це вічний духовний скарб народу.
Работаем в интересах бизнеса, во благо Украины! Працюємо в інтересах суспільства, на благо України!
Автор патриотического "Манифеста алжирского народа" (февраль 1943). Автор патріотичного "Маніфесту алжирського народу" (лютий 1943).
Быть пойманной - высшее благо для души. Бути спійманою - найвище благо для душі.
террор представителей порабощённого народа против поработителей; Терор представників поневоленого народу проти поневолювачів;
утилитарные (материальное и социальное благо); утилітарні (матеріальні і соціальні блага);
После смерти объявлен "врагом народа". Після смерті проголошений "ворогом народу".
Олицетворение борьбы за благо государства. Уособлення боротьби за благо держави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!