Примеры употребления "мочь содержать в себе" в русском

<>
Следовательно, арестованных нужно содержать в одиночных камерах. При цьому всіх заарештованих тримають в одиночних камерах.
Как обрести уверенность в себе, повысить самооценку,... Набути впевненості у власних силах, підвищити рівень самооцінки...
Попробуйте поменять что-то в себе. Спробуйте змінити щось в собі.
снижение самооценки, утрату уверенности в себе; зниження самооцінки, втрата впевненості в собі;
12) будут более уверенными в себе, самостоятельными; 12) ставатимуть більш впевненими в собі, самостійними;
Как воспитать ребёнка уверенным в себе? Як виховати дитину впевненим у собі?
Будь уверен в себе и настойчив Будь впевнений у собі і наполегливий
Сигнал - это физический процесс, содержащий в себе некоторую информацию. Документ являє собою матеріальний об'єкт, у якому міститься певна інформація.
Повышается раздражительность, снижается уверенность в себе. Підвищується дратівливість, знижується упевненість в собі.
Воспитывай в себе человеческую душу. Виховуй у собі людську душу.
Неуверенность в себе - у 6 детей. Невпевненість у собі - у 6 дітей.
7) станут более уверенными в себе, самостоятельными; 7) ставатимуть більш впевненими в собі, самостійними;
Развивайте его уверенность в себе. Розвивайте його впевненість в собі.
Специи могут таить в себе опасность. Спеції можуть таїти в собі небезпеку.
Какую опасность таит в себе кредитка? Яку небезпеку приховує в собі кредитка?
Христианская "троица" имеет в себе черты политеизма. Християнська "трійця" має в собі елементи політеїзму.
· Повысить самооценку, уверенность в себе. · підвищення самооцінки, впевненості у собі.
Германия соединяет в себе множеством миров. Німеччина поєднує в собі безліч світів.
Неуверенность в себе, заниженная самооценка. невпевненість у собі, занижена самооцінка;
Наглые и уверенные в себе. Нахабні і впевнені в собі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!