Примеры употребления "монархический строй" в русском

<>
Намерения установить монархический строй отвергались. Наміри встановити монархічний лад відкидалися.
Монархический строй был заменен репрессивной теократией. Монархічний лад був замінений репресивною теократією.
Монархический вопрос - pro o contra? Монархічне питання - pro o contra?
Государственный строй Англии периода абсолютизма. Державний устрій в період абсолютизму.
Его власть принимала монархический характер. Його влада приймала монархічний характер.
Сословный строй приобретает черты замкнутости, консерватизма. Становий лад здобуває риси замкнутості, консерватизму.
Политический строй: Албания - парламентская республика. Політичний устрій: Албанія - парламентська республіка.
Социальная структура и государственный строй Древнего Вавилона. Суспільний лад та державний устрій Стародавнього Вавилону.
Цеховой строй был ликвидирован только в 1869г. Цеховий лад ліквідовано тільки в 1869 р.
Введена в строй 22 июля 1939 года. Введений в стрій 22 липня 1939 року.
Строй альтового саксофона - Es (ми-бемоль). Лад альтового саксофона - Es (мі-бемоль).
Введена в строй 26 августа 1939 года. Введена в стрій 26 серпня 1939 року.
"Формальный строй государственного хозяйства Швеции", Ярославль, 1894); Формальний лад державного господарства Швеції ", Ярославль, 1894);"
В Румынии был установлен народно-демократический строй. У Румунії був встановлений народно-демократичний лад.
1955 г - введен в строй трубоэлектросварочный цех 1955 р - введено в стрій трубоелектрозварювальний цех
4) Капиталистический строй - XIX век. 4) Капіталістичний лад - XIX століття.
ДП "Инвестор Элит Строй"; ДП "Інвестор Еліт Буд";
Особенной сложностью отличался византийский придворный строй. Особливою складністю відрізнявся візантійський П. лад.
Государственный строй: Швейцария - федеративная парламентская республика. Державний устрій - Швейцарія - федеративна парламентська республіка.
Общественно-политический строй антов имел демократический характер. Суспільно-політичний устрій антів мав демократичний характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!