Примеры употребления "министерство энергетики россии" в русском

<>
МВЭС РОССИИ - Министерство внешнеэкономических связей РФ; МВЕС РОСІЇ - Міністерство зовнішньоекономічних зв'язків РФ;
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Светлогорский район (Калининградская область) - в России. Свєтлогорський район (Калінінградська область) - в Росії.
Лаборатория материалов альтернативной электрохимической энергетики Лабораторія матеріалів альтернативної електрохімічної енергетики
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
Легальное нахождение в России гражданина Узбекистана. Легальне знаходження в Росії громадянина Узбекистану.
"Зеленая" энергия вытесняет производителей тепловой энергетики. "Зелена" енергія витісняє виробників теплової енергетики.
"Министерство юстиции уже подало кассационную жалобу. "Міністерство юстиції вже подало касаційну скаргу.
Активный участник ролевого движения России. Активний учасник рольового руху Росії.
1) Развитой сектор атомной энергетики 1) Розвинутий сектор атомної енергетики
Более подробных данных министерство не сообщило. Більш докладних даних міністерство не повідомило.
Читайте также: Приднестровье объявили "частью России" Читайте також: Придністров'я оголосили "частиною Росії"
Швейцария отказалась от атомной энергетики. Швейцарія відмовляється від атомної енергетики.
Мы превращаемся в министерство европейского уровня. Ми перетворюємося на міністерство європейського рівня.
"Мы обеспокоены поведением России. "Ми занепокоєні поведінкою Росії.
Магистр-фонд энергетики 1005.6000 Магістр-фонд енергетики 1005.6000
в абзаце девятом слова "в Министерство" исключить; в абзаці дев'ятому слова "до Міністерства" виключити;
Конституционно-правовые основы свободы совести в России. Конституційно-правові основи свободи совісті в Україні.
Китайская международная выставка атомной энергетики Китайська міжнародна виставка ядерної енергетики
Министерство юстиции Украины зарегистрировало приказ Минфина: Міністерство юстиції України зареєструвало накази Мінфіну:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!