Примеры употребления "министерство энергетики и угля" в русском

<>
Отличник энергетики и электрификации СССР (1983). Відмінник енергетики та електрифікації СРСР (1982).
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Главным районом добычи угля остается Лотарингия. Головним районом видобутку вугілля залишається Лотарингія.
Лаборатория материалов альтернативной электрохимической энергетики Лабораторія матеріалів альтернативної електрохімічної енергетики
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
Схемы приема активированного угля для похудения: Схеми використання активованого вугілля для схуднення:
"Зеленая" энергия вытесняет производителей тепловой энергетики. "Зелена" енергія витісняє виробників теплової енергетики.
"Министерство юстиции уже подало кассационную жалобу. "Міністерство юстиції вже подало касаційну скаргу.
Выявлены месторождения бурого угля, графита, каолина. Виявлено родовища бурого вугілля, графітів, каолінів.
1) Развитой сектор атомной энергетики 1) Розвинутий сектор атомної енергетики
Более подробных данных министерство не сообщило. Більш докладних даних міністерство не повідомило.
Месторождения золота, марганцевых руд, слюды, угля. Родовища золота, марганцевих руд, слюди, вугілля.
Швейцария отказалась от атомной энергетики. Швейцарія відмовляється від атомної енергетики.
Мы превращаемся в министерство европейского уровня. Ми перетворюємося на міністерство європейського рівня.
В течение дня выпивать 10 таблеток угля. Випивати 10 таблеток вугілля за весь день.
Магистр-фонд энергетики 1005.6000 Магістр-фонд енергетики 1005.6000
в абзаце девятом слова "в Министерство" исключить; в абзаці дев'ятому слова "до Міністерства" виключити;
угля дислоцируются во впадинах верх. вугілля дислокуються у западинах верх.
Китайская международная выставка атомной энергетики Китайська міжнародна виставка ядерної енергетики
Министерство юстиции Украины зарегистрировало приказ Минфина: Міністерство юстиції України зареєструвало накази Мінфіну:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!