Примеры употребления "министерство образования и науки россии" в русском

<>
Станислав Николаенко, министр образования и науки. Станіслав Ніколаєнко, міністр освіти і науки.
М-во образования и науки Украины. М-во освіти і науки України.
Но Министерство образования не поддержало его идею. Однак міністерство освіти не підтримало цю ідею.
колледжи для образования и обучения молодежи; коледжі для проживання й навчання молоді;
потеря престижа образования и честного заработка. Втрата престижу освіти і чесного заробітку.
Расширенное заседание Коллегии Министерства образования и... Розширене засідання колегії Департаменту освіти і...
Отдел Религиозного образования и Катехизации. Відділ релігійної освіти та катехизації;
непрерывность образования и его многовариантность. безперервність освіти та її багатоваріантність.
демократизацию образования и учебно-воспитательного процесса; демократизацію освіти та навчально-виховного процесу;
чрезвычайным подъемом культуры, науки, образования. надзвичайним піднесенням культури, науки, освіти.
МВЭС РОССИИ - Министерство внешнеэкономических связей РФ; МВЕС РОСІЇ - Міністерство зовнішньоекономічних зв'язків РФ;
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Вестник ДонНУЭТ "Экономические науки" Вісник ДонНУЕТ "Економічні науки"
Однако достоверно время образования Диоклейской епархии неизвестно. Проте достовірної дати створення Діоклейської єпархії невідомо.
Светлогорский район (Калининградская область) - в России. Свєтлогорський район (Калінінградська область) - в Росії.
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
Окончание "Канона врачебной науки". Завершив "Канон лікарської науки".
Структурные реформы высшего образования в ЕПВО - 2020 Структурні реформи вищої освіти в ЄПВО - 2020
Легальное нахождение в России гражданина Узбекистана. Легальне знаходження в Росії громадянина Узбекистану.
"Министерство юстиции уже подало кассационную жалобу. "Міністерство юстиції вже подало касаційну скаргу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!