Примеры употребления "министерство здравоохранения и населения" в русском

<>
18 медицинских работников награждены значком "Отличник здравоохранения". Вісім лікарів нагороджені значком "Відмінник охорони здоров'я".
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
ВЕРОИСПОВЕДАНИЕ: Большинство населения - мусульмане-сунниты. Релігія: Більшість населення - мусульмани-сунніти.
Есть врачи, награжденные значком "Отличник Здравоохранения". Відзначилися медпрацівники нагороджений значком "Відмінник охорони здоров'я".
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
Округ концентрирует около 9% населения России. Округ концентрує близько 9% населення Росії.
"Министерство юстиции уже подало кассационную жалобу. "Міністерство юстиції вже подало касаційну скаргу.
42,11% населения исповедуют ислам; 42,11% населення сповідують іслам;
Более подробных данных министерство не сообщило. Більш докладних даних міністерство не повідомило.
Наиболее активно банки наращивали кредитование населения. Найбільш активно банки нарощували кредитування населення.
Мы превращаемся в министерство европейского уровня. Ми перетворюємося на міністерство європейського рівня.
Плотность населения составляет 3 914 / км ?. Густота населення становить 3 914 / км ².
в абзаце девятом слова "в Министерство" исключить; в абзаці дев'ятому слова "до Міністерства" виключити;
Пасхавер Б.И. Продовольственное самообеспечение населения Украины (=>) Пасхавер Б.Й. Продовольче самозабезпечення населення України (=>)
Министерство юстиции Украины зарегистрировало приказ Минфина: Міністерство юстиції України зареєструвало накази Мінфіну:
Отношение местного населения к туристам доброжелательное. Ставлення місцевого населення до туристів доброзичливе.
Алина Фролова - Министерство информационной политики Украины Аліна Фролова - Міністерство інформаційної політики України
Около 82% населения исповедуют христианство; Близько 82% населення сповідують християнство;
Министерство по информации и массовым коммуникациям АРК Міністерство по інформації та массовим комунікаціям АРК
научно-медицинское и лечебно-консультативное обслуживание населения; науково-медичне та лікувально-консультативне обслуговування населення;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!