Примеры употребления "минимизацию" в русском

<>
повышение физической активности и минимизацию стрессов. підвищення фізичної активності та мінімізацію стресів.
Это обеспечит минимизацию заглушек сигнала; Це дозволить мінімізувати заглушки сигналу;
эффектов и минимизацию вероятности стохастических эффектов. ефектів і мінімізацію ймовірності стохастичних ефектів.
минимизацию и ликвидацию последствий коррупционных правонарушений. мінімізувати та усувати наслідки корупційних правопорушень;
минимизацию социально ­ экономических последствий производственного травматизма. мінімізацію соціально ­ економічних наслідків виробничого травматизму.
Минимизация рисков и управление качеством Мінімізація ризиків і управління якістю
Управление закупками для минимизации затрат Управління закупівлями для мінімізації витрат
Минимизация потерь при передаче сигналов Мінімізація втрат при передачі сигналів
в симбиозе со стратегией минимизации рисков. в симбіозі зі стратегією мінімізації ризиків.
Минимизации наследственных, семейных рисков номинального держателя. Мінімізація спадкових, сімейних ризиків номінального власника;
Разработка стратегии по минимизации / предотвращению бизнес-конфликтов Розробка стратегії з мінімізації / запобігання бізнес-конфліктів
Обнаружение и автоматическая минимизация последствий Да Виявлення і автоматична мінімізація наслідків Так
Буддийская экономика следует буддийскому принципу минимизации страданий. Буддійська економіка наслідує буддійський принцип мінімізації страждань.
Минимизация рисков при проверках контролирующих органов Мінімізація ризиків при перевірках контролюючих органів
рекомендациями по минимизации рисков при невыполнении контракта; рекомендаціями щодо мінімізації ризиків при невиконанні контракту;
Другая составляющая стиля - минимизация мебели, аксессуаров. Інша складова стилю - мінімізація меблів, аксесуарів.
минимизация негативного воздействия на окружающую среду; мінімізація негативного впливу на навколишнє середовище;
Минимизация налоговых рисков при заключении договоров Мінімізація податкових ризиків при укладенні договорів
минимизация убытков в случае расторжения договора; мінімізація збитків у випадку розірвання договору;
Ускорение оборачиваемости товаров и минимизация остатков. Пришвидшення оборотності товарів та мінімізація залишків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!