Примеры употребления "минимизации" в русском

<>
Минимизации наследственных, семейных рисков номинального держателя. Мінімізація спадкових, сімейних ризиків номінального власника;
Управление закупками для минимизации затрат Управління закупівлями для мінімізації витрат
в симбиозе со стратегией минимизации рисков. в симбіозі зі стратегією мінімізації ризиків.
Разработка стратегии по минимизации / предотвращению бизнес-конфликтов Розробка стратегії з мінімізації / запобігання бізнес-конфліктів
Буддийская экономика следует буддийскому принципу минимизации страданий. Буддійська економіка наслідує буддійський принцип мінімізації страждань.
рекомендациями по минимизации рисков при невыполнении контракта; рекомендаціями щодо мінімізації ризиків при невиконанні контракту;
Минимизация рисков и управление качеством Мінімізація ризиків і управління якістю
повышение физической активности и минимизацию стрессов. підвищення фізичної активності та мінімізацію стресів.
Это обеспечит минимизацию заглушек сигнала; Це дозволить мінімізувати заглушки сигналу;
Минимизация потерь при передаче сигналов Мінімізація втрат при передачі сигналів
эффектов и минимизацию вероятности стохастических эффектов. ефектів і мінімізацію ймовірності стохастичних ефектів.
минимизацию и ликвидацию последствий коррупционных правонарушений. мінімізувати та усувати наслідки корупційних правопорушень;
Обнаружение и автоматическая минимизация последствий Да Виявлення і автоматична мінімізація наслідків Так
минимизацию социально ­ экономических последствий производственного травматизма. мінімізацію соціально ­ економічних наслідків виробничого травматизму.
Минимизация рисков при проверках контролирующих органов Мінімізація ризиків при перевірках контролюючих органів
Другая составляющая стиля - минимизация мебели, аксессуаров. Інша складова стилю - мінімізація меблів, аксесуарів.
минимизация негативного воздействия на окружающую среду; мінімізація негативного впливу на навколишнє середовище;
Минимизация налоговых рисков при заключении договоров Мінімізація податкових ризиків при укладенні договорів
минимизация убытков в случае расторжения договора; мінімізація збитків у випадку розірвання договору;
Ускорение оборачиваемости товаров и минимизация остатков. Пришвидшення оборотності товарів та мінімізація залишків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!