Примеры употребления "методом исключения" в русском

<>
Идём методом исключения, меняем лампочку, темнота. Йдемо методом виключення, міняємо лампочку, темрява.
критерии включения и исключения доноров крови / плазмы; критерії відбору і виключення донорів крові / плазми;
исследование кровеносных сосудов методом рентгенографии; дослідження кровоносних судин методом рентгенографії;
Замените выбрасывание исключения проверкой этого условия. Замініть викидання виключення перевіркою цієї умови.
Другим эффективным методом является РНК-интерференция [216]. Іншим ефективним методом є РНК-інтерференція [216].
Исключения составляют Баренцево и Белое моря. Винятками є Баренцове і Біле моря.
Упражнение проводится методом "мозгового штурма". Завдання виконується методом "Мозковий штурм".
Описание исследуемой группы, критерии включения и исключения Опис досліджуваної групи, критерії включення й виключення
Видеоролик "Выявления туберкулеза методом микроскопии. Відеоролик "Виявлення туберкульозу методом мікроскопії.
При этом допускались некоторые "технические" исключения. При цьому допускались деякі "технічні" винятки.
Процедуру проводят ручным или аппаратным методом. Процедуру проводять ручним або апаратним методом.
Тот требует исключения Перрена из команды. Той вимагає виключення Перрена з команди.
ЛФК является также методом патогенетической терапией. ЛФК являється також методом патогенетичною терапією.
Определения и исключения из конфиденциальной информации. Визначення і винятки з конфіденційною інформацією.
Сушка является старейшим методом консервирования. Сушіння є найстарішим методом консервування.
Работу можно посоветовать всем, без исключения. Роботу можна порадити всім, без винятку.
Структурная изомерия азотистых оснований: расчет методом AMI Структурна ізомерія азотистих основ: розрахунок методом AMI
Наши отношения с Господом не составляют исключения. Ваші взаємовідносини з Богом не є винятком.
Возможно проведение очищения крови методом гемодиализа. Можливе проведення очищення крові методом гемодіалізу.
Но исключения не опровергали общего правила. Згадувані винятки не спростовують загального правила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!