Примеры употребления "массовые волнения" в русском

<>
В Йемене 10 месяцев продолжались массовые волнения. У Ємені масові заворушення тривали 10 місяців.
К войне добавились внутренние волнения. До війни додалися внутрішні негаразди.
"В Джанкойском районе массовые обыски. "У Джанкойському районі масові обшуки.
GELSEMIUM - от волнения, беспокойства о будущем. GELSEMIUM - від хвилювання, занепокоєння про майбутнє.
Фиксируются массовые случаи дезертирства среди террористов. Фіксуються масові випадки дезертирства серед терористів.
Вдруг он вскрикнул от волнения: "Ребенок! Раптом він скрикнув від хвилювання: "Дитина!
Слезоточивый газ, водометы и массовые беспорядки. Сльозогінний газ, водомети та масові заворушення.
Избавление от стресса и волнения Позбавлення від стресу і тривоги
Массовые выплаты в Бизнес кабинете LiqPay. Масові виплати в Бізнес кабінеті LiqPay.
Пост-революционные волнения не затронули Пембу. Пост-революційні хвилювання не торкнулися Пемба.
Массовые дешевые турпоездки стали основным продуктом фирмы. Масові дешеві турпоїздки стають основним продуктом фірми.
Волнения в Британии, Египте, Ливии, Палестине. Заворушення в Британії, Єгипті, Лівії, Палестині.
по массовости - массовые, групповые, индивидуальные. за масовістю - масові, групові, індивідуальні.
Волнения баронов продолжались до 1463 года. Заворушення баронів тривали до 1463 року.
Начались массовые расстрелы коммунистов, грабежи, насилия. Почалися масові розстріли населення, грабежі, насильства.
5 Избавление от стресса и волнения 5 Позбавлення від стресу і тривоги
Регулярно устраивались массовые развлечения и празднества. Регулярно влаштовувалися масові розваги і свята.
Начались антифеодальные волнения во Фракии. Почались антифеодальні заворушення у Фракії.
Состоялся торжественный молебен, массовые народные гуляния; Відбувся урочистий молебень, масові народні гуляння;
Студенческие волнения в Алма-Ате. Студентські хвилювання в Алма-Аті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!