Примеры употребления "манипуляциям" в русском

<>
А потому "прибегают к манипуляциям". А тому "вдаються до маніпуляцій".
Кандидаты часто прибегают к сознательным манипуляциям. Кандидати часто вдаються до свідомих маніпуляцій.
Все манипуляции проводятся стерильными инструментами. Всі маніпуляції проводяться стерильними інструментами.
Манипуляция позволяет активизировать перистальтику кишечника. Маніпуляція дозволяє активізувати перистальтику кишечника.
Владеет всеми видами неврологических манипуляций. Володіє всіма видами неврологічних маніпуляцій.
Манипуляцию выполняют под местным обезболиванием. Маніпуляцію виконують під місцевим знеболенням.
Врачу предстоит выполнить меньше манипуляцией. Лікарю належить виконати менше маніпуляцією.
Создание антикоррупционного суда сопровождается манипуляциями. Створення антикорупційного суду супроводжується маніпуляціями.
Проведение седации при стоматологических манипуляциях; Проведення седації при стоматологічних маніпуляціях;
Телевидение и манипуляции сознанием в политике. Телебачення і маніпулювання свідомістю в політиці.
Все манипуляции проводит пластический хирург; Всі маніпуляції проводить пластичний хірург;
Это идет определенная манипуляция обществом. Це йде певна маніпуляція суспільством.
Недавно Нетаньяху назвал мероприятие "конференцией манипуляций". Нещодавно Нетаньяху назвав захід "конференцією маніпуляцій".
дискредитацию институтов, манипуляцию общественным мнением; дискредитацію інститутів, маніпуляцію громадською думкою;
В ГПУ назвали эти заявления манипуляцией. У ГПУ називають такі заяви маніпуляцією.
нечестностью, манипуляциями и другими формами эгоизма нечесністю, маніпуляціями та іншими формами егоїстичного
Лечение во сне практикуется при таких манипуляциях: Лікування уві сні практикується при таких маніпуляціях:
Атрибуты команд механизма манипуляции сеансами Атрибути команд механізму маніпуляції сеансами
Манипуляция - своего рода психологическое насилие. Маніпуляція - свого роду психологічне насильство.
Просит обходиться без манипуляций и лжи. Просить обходитися без маніпуляцій і брехні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!