Примеры употребления "манипуляций" в русском

<>
Владеет всеми видами неврологических манипуляций. Володіє всіма видами неврологічних маніпуляцій.
Недавно Нетаньяху назвал мероприятие "конференцией манипуляций". Нещодавно Нетаньяху назвав захід "конференцією маніпуляцій".
Просит обходиться без манипуляций и лжи. Просить обходитися без маніпуляцій і брехні.
Готовит биоматериал для дальнейших эмбриологических манипуляций. Готує біоматеріал для подальших ембріологічних маніпуляцій.
Чтоб приклеить пленку, следует выполнить ряд манипуляций: Щоб приклеїти плівку, слід виконати ряд маніпуляцій:
В некоторых случаях без хирургических манипуляций обойтись никак нельзя. Як правило, без хірургічних маніпуляцій тут не обійтись.
Все манипуляции проводятся стерильными инструментами. Всі маніпуляції проводяться стерильними інструментами.
Манипуляция позволяет активизировать перистальтику кишечника. Маніпуляція дозволяє активізувати перистальтику кишечника.
А потому "прибегают к манипуляциям". А тому "вдаються до маніпуляцій".
Манипуляцию выполняют под местным обезболиванием. Маніпуляцію виконують під місцевим знеболенням.
Врачу предстоит выполнить меньше манипуляцией. Лікарю належить виконати менше маніпуляцією.
Создание антикоррупционного суда сопровождается манипуляциями. Створення антикорупційного суду супроводжується маніпуляціями.
Проведение седации при стоматологических манипуляциях; Проведення седації при стоматологічних маніпуляціях;
Телевидение и манипуляции сознанием в политике. Телебачення і маніпулювання свідомістю в політиці.
Все манипуляции проводит пластический хирург; Всі маніпуляції проводить пластичний хірург;
Это идет определенная манипуляция обществом. Це йде певна маніпуляція суспільством.
Кандидаты часто прибегают к сознательным манипуляциям. Кандидати часто вдаються до свідомих маніпуляцій.
дискредитацию институтов, манипуляцию общественным мнением; дискредитацію інститутів, маніпуляцію громадською думкою;
В ГПУ назвали эти заявления манипуляцией. У ГПУ називають такі заяви маніпуляцією.
нечестностью, манипуляциями и другими формами эгоизма нечесністю, маніпуляціями та іншими формами егоїстичного
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!