Примеры употребления "манипулировать" в русском

<>
"Это позволит манипулировать каждым гражданином. "Це дозволить маніпулювати кожним громадянином.
Никто не сможет манипулировать вами. Нею ніхто не може маніпулювати!
Не позволяйте никому манипулировать вами. Не дозволяйте нікому маніпулювати вами!
МТБ не должна манипулировать ценами. МТБ не повинна маніпулювати цінами.
Она может манипулировать сознанием слабых духом. Вона може маніпулювати свідомістю слабких духом.
Это позволяло манипулировать ценами на билеты. Це дозволяло маніпулювати цінами на квитки.
"Сейчас не надо манипулировать какими-то фамилиями. "Зараз не треба маніпулювати якимись прізвищами.
Настраивать GPS-трекер и манипулировать внешними устройствами. Налаштовувати GPS-трекер та маніпулювати зовнішніми пристроями.
Через СМИ легко можно манипулировать человеческим сознанием. Через ЗМІ можна легко маніпулювати людським розумом.
Профсоюзы могут смело манипулировать приведенной позицией суда. Профспілки можуть сміливо маніпулювати зазначеною позицією суду.
Эволюционные алгоритмы манипулируют множеством генотипов. Еволюційні алгоритми маніпулюють безліччю генотипів.
Роксолана манипулировала султаном с помощью ребенка. Роксолана маніпулювала султаном за допомогою дитини.
Не допускайте, чтобы манипулировали Вашим голосом! Не допускайте, щоб маніпулювали Вашим голосом!
манипулируют сознанием и поведением партийных масс; маніпулюють свідомістю і поведінкою партійних мас;
Тема: "Как сегодня манипулируют массовым сознанием?"; Тема: "Як сьогодні маніпулюють масовою свідомістю?";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!