Примеры употребления "малозначительное преступление" в русском

<>
суд назначает наказание за вновь совершенное преступление; суд призначає покарання за вчинений новий злочин;
"Преступление и наказание", Фёдор Достоевский 2. "Злочин і покарання", Федір Достоєвський 10.
Преступление является оконченным в момент причинения значительного ущерба. Злочин вважається закінченим, коли завдано значної шкоди.
"Преступление и Наказание" Федор Достоевский. "Злочин і кара" Федора Достоєвського.
Резонансное преступление было совершено 26 сентября. Резонансний злочин було скоєно 26 вересня.
Человека, который совершает преступление называют "преступник". Людину, яка чинить злочин називають "злочинець".
Обязательное преступление в детективе - убийство. Обов'язковий злочин у детективі - вбивство.
"Преступление и наказание" - роман Фёдора Достоевского. "Злочин і кара" - роман Федора Достоєвського.
Дефолт по украинскому долгу - преступление. Дефолт по українському боргу - злочин.
Истребление людей как преступление против человечности; Винищення людей як злочин проти людяності;
преступление и вновь совершило умышленное преступление; покарання, знову вчинили умисний злочин;
Лучший телефильм или мини-сериал - "Американское преступление". Кращий телефільм або міні-серіал - "Американський злочин".
расценены имперскими чиновниками как преступление? розцінені імперськими чиновниками як злочин?
Уголовная ответственность за неоконченное преступление. Кримінальна відповідальність за незакінчений злочин.
Метафорически употребляется понятия "моральное преступление". Метафорично вживається поняття "моральний злочин".
Измена Родине - тягчайшее преступление перед народом. Зрада Батьківщини - найтяжчий злочин перед народом.
По версии следствия, преступление совершено при следующих обстоятельствах. Згідно з вироком, злочин вчинено за таких обставин.
1888 - Джек Потрошитель совершает свое последнее преступление. 1888 - Джек Різник здійснює свій останній злочин.
Преступление произошло в Великолепетихском районе. Злочин стався у Великолепетиському районі.
Преступление было содеяно на почве ревности. Злочин був вчинений на грунті ревнощів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!