Примеры употребления "маловероятными" в русском

<>
Другие способы передачи инфекции считаются маловероятными. Інші способи передачі інфекції вважаються малоймовірними.
Некоторые дружеские отношения могут показаться маловероятными. Деякі дружні відносини можуть здатися малоймовірними.
Вполне возможно, но это маловероятно. Це можливо, але це малоймовірно.
Случайные связи в браке маловероятны. Випадкові зв'язку в шлюбі малоймовірні.
• умеренный - нападение возможно, но маловероятно; • помірний - напад можливий, але малоймовірний;
В целом передозировка считается маловероятной. В цілому передозування вважається малоймовірною.
Реализация подобного сценария, конечно, маловероятна, но не невозможна. Такий сценарій не є ймовірним, але й не є неможливим.
Доброкачественная воспалительная гиперплазия узла весьма маловероятна. Доброякісна запальна гіперплазія вузла вельми малоймовірна.
Метеорологи сообщают, что возникновение цунами маловероятно. Метеорологи вважають, що виникнення цунамі малоймовірне.
Сохранить жизнь Януковичу было маловероятно. Зберегти життя Януковича було малоймовірним.
Совпадение маловероятное, но вполне возможное. Збіг малойвірний, але цілком можливий.
Однако последнее маловероятно ", - заявил чиновник. Проте останнє малоймовірно ", - розповів чиновник.
Повторное заболевание теоретически возможно, но маловероятно. Дочасні вибори теоретично можливі, але малоймовірні.
Ничья - маловероятный исход, коэффициент 3,30. Нічия - малоймовірний результат, коефіцієнт 3,30.
Такую перспективу ученые называют очень маловероятной. Таку перспективу вчені називають дуже малоймовірною.
Повышение СКР до 2,1 маловероятно. Підвищення СКР до 2,1 малоймовірно.
Но такие сценарии маловероятны в 2015 году. Але такі сценарії малоймовірні в 2015 році.
Маловероятно, что это будет лишение сертификатов. Малоймовірно, що це буде позбавлення сертифікатів.
по степени вероятности - маловероятные и наиболее вероятные. за ступенем ймовірності - малоймовірні й найбільш ймовірні.
"Это маловероятно, но возможно", - сказал защитник. "Це малоймовірно, але можливо", - сказав захисник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!