Примеры употребления "маловероятно" в русском

<>
Вполне возможно, но это маловероятно. Це можливо, але це малоймовірно.
Повторное заболевание теоретически возможно, но маловероятно. Дочасні вибори теоретично можливі, але малоймовірні.
• умеренный - нападение возможно, но маловероятно; • помірний - напад можливий, але малоймовірний;
Метеорологи сообщают, что возникновение цунами маловероятно. Метеорологи вважають, що виникнення цунамі малоймовірне.
Сохранить жизнь Януковичу было маловероятно. Зберегти життя Януковича було малоймовірним.
Однако последнее маловероятно ", - заявил чиновник. Проте останнє малоймовірно ", - розповів чиновник.
Повышение СКР до 2,1 маловероятно. Підвищення СКР до 2,1 малоймовірно.
Маловероятно, что это будет лишение сертификатов. Малоймовірно, що це буде позбавлення сертифікатів.
"Это маловероятно, но возможно", - сказал защитник. "Це малоймовірно, але можливо", - сказав захисник.
Однако расчеты показывают, что это маловероятно. Проте розрахунки показують, що це малоймовірно.
Случайные связи в браке маловероятны. Випадкові зв'язку в шлюбі малоймовірні.
Ничья - маловероятный исход, коэффициент 3,30. Нічия - малоймовірний результат, коефіцієнт 3,30.
В целом передозировка считается маловероятной. В цілому передозування вважається малоймовірною.
Другие способы передачи инфекции считаются маловероятными. Інші способи передачі інфекції вважаються малоймовірними.
Реализация подобного сценария, конечно, маловероятна, но не невозможна. Такий сценарій не є ймовірним, але й не є неможливим.
Доброкачественная воспалительная гиперплазия узла весьма маловероятна. Доброякісна запальна гіперплазія вузла вельми малоймовірна.
Совпадение маловероятное, но вполне возможное. Збіг малойвірний, але цілком можливий.
Но такие сценарии маловероятны в 2015 году. Але такі сценарії малоймовірні в 2015 році.
Такую перспективу ученые называют очень маловероятной. Таку перспективу вчені називають дуже малоймовірною.
Некоторые дружеские отношения могут показаться маловероятными. Деякі дружні відносини можуть здатися малоймовірними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!