Примеры употребления "ломиться в открытую дверь" в русском

<>
Скрытая безработица может переходить в открытую. Приховане безробіття може переходити у відкрите.
скрытая безработица начала превращаться в открытую. Приховане безробіття почало переходити у відкрите.
Инфляция из подавленной преобразовалась в открытую. Інфляція з подавленої перетворилася у відкриту.
Идет в открытую конфронтацию с семьей. Йде у відкриту конфронтацію з сім'єю.
Входная дверь по фэн-шуй - планируем пространство Вхідні двері по фен-шуй - плануємо простір
За открытую критику богатых подвергался преследованиям. За відкриту критику багатіїв піддавався переслідуванням.
"Дверь от сарая" - любительский суррогат экваториальной монтировки. "Двері від хліва" - аматорський сурогат екваторіального монтування.
Страна имеет процветающую и открытую экономику. Країна має процвітаючу і відкриту економіку.
Балконная дверь стеклянная: как установить Балконні двері скляна: як встановити
Различают закрытую и открытую репозицию. Розрізняють закриту та відкриту репозицію.
Дверь межкомнатная деревянная "UNI" Двері міжкімнатні дерев'яні "UNI"
Различают официальную (открытую) и скрытую девальвации. Розрізняють офіційну (відкриту) і приховану девальвації.
Видео: Как выбрать входную металлическую дверь? Відео: Як вибрати вхідні металеві двері?
Секуляризированную и открытую прогрессивную социальную политику. Секуляризація та відкрита прогресивна соціальна політика.
Рото дверь - инновация в мире дверей Рото двері - інновація в світі дверей
Найти открытую плоскую область с чистым Знайти відкриту плоску область з чистим
Дверь открывает нам мужик с сигарой. Двері відкриває нам мужик з сигарою.
Открытую систему используют на мостах, тоннелях. Відкриту систему використовують на мостах, тунелях.
Под дверь нужно подсунуть газету. Під двері потрібно підсунути газету.
Открытую площадку ресторана для свадебной церемонии. Відкритий майданчик ресторану для весільної церемонії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!