Примеры употребления "ломать ногу" в русском

<>
Им нравится стремление президента ломать стереотипы. Їм подобається прагнення президента ламати стереотипи.
Добрые - в ногу со слабым шагают добрі - в ногу зі слабким крокують
Ломать - не строить: обыгрывание первоначальной площади Ламати - не будувати: обігрування первісної площі
Вчера он прооперировал мою ногу. Вчора він прооперував мою ногу.
рвать цветы, ломать ветви деревьев; рвати квіти, ламати гілки дерев;
Заставьте солдат шагать в ногу. Примусьте солдатів крокувати в ногу.
Как говорится: "Ломать - не строить". Як говорять: "Ламати - не будувати".
Известно, что первого июня Дайнеко сломал ногу. Повідомляється, що 1 червня Дайнеко зламав ногу.
"Ломать - не строить!" "Ламати - не будувати!"
Такое своеобразное пожелание: "Чтоб ты ногу сломал!". Таке своєрідне побажання: "Щоб ти ногу зламав!".
Потому многие люди начинают ломать голову... Тому багато людей починають ламати голову...
Во время катания Мортен ломает ногу. Під час катання Мортен ламає ногу.
Как говорят, ломать - не строить. Як кажуть, ламати - не будувати.
После расслабьтесь и опустите ногу. Після розслабтеся і опустіть ногу.
Но зачем ломать то, что работает? Навіщо щось ламати, коли воно працює?
Первое, не смертельное - в ногу. Перше, не смертельне - в ногу.
Правоохранители выстрелили напавшему в ногу. Правоохоронці вистрілили правопорушнику в ногу.
После Бородинского сражения Анатолю ампутировали ногу. Після Бородінської битви Анатолю ампутували ногу.
В Чернигове маршрутка переехал женщине ногу. У Чернігові маршрутка переїхала жінці ногу.
Одному из пострадавших прострелили ногу. Одному з потерпілих прострелили ногу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!