Примеры употребления "ломать не строить" в русском

<>
Ломать - не строить: обыгрывание первоначальной площади Ламати - не будувати: обігрування первісної площі
Как говорится: "Ломать - не строить". Як говорять: "Ламати - не будувати".
"Ломать - не строить!" "Ламати - не будувати!"
Как говорят, ломать - не строить. Як кажуть, ламати - не будувати.
Им нравится стремление президента ломать стереотипы. Їм подобається прагнення президента ламати стереотипи.
Вам отныне строить новую европейскую Украину. Вам віднині будувати нову європейську Україну.
рвать цветы, ломать ветви деревьев; рвати квіти, ламати гілки дерев;
"Строить начнем ранней весной. "Будувати розпочнемо ранньою весною.
Потому многие люди начинают ломать голову... Тому багато людей починають ламати голову...
Больше стали строить дома коттеджного типа. Більше стали будувати будинки котеджного типу.
Но зачем ломать то, что работает? Навіщо щось ламати, коли воно працює?
Строить станцию будут украинские подрядчики. Будувати станцію будуть українські підрядники.
В 1930-х гг. начали строить саманные дома. У 1930-х роках почали будувати саманні будинки.
Строить по-новому: что предлагают парламентарии Будувати по-новому: що пропонують парламентарії
Было решено строить новую школу. Було вирішено побудувати нову школу.
"Альбатрос" с нами строить стало проще! "Альбатрос" з нами будувати стало простіше!
Строить и распознавать графики и рисунки Будувати і розпізнавати графіки і малюнки
Шведы не готовы строить санно-бобслейную трассу. Шведи не готові будувати санно-бобслейну трасу.
Остановки общественного транспорта обяжут строить по-новому. Зупинки громадського транспорту зобов'яжуть будувати по-новому.
Тогда Альбер Лолиш начинает строить аэроплан. Тоді Альбер Лоліш починає будувати аероплан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!