Примеры употребления "лично-притяжательный" в русском

<>
Андрееву лично удалось подбить вражеский танк. Андреєву особисто вдалося підбити ворожий танк.
Царь Николай I выбирал его лично. Цар Микола I вибирав його особисто.
возглавил поход лично губернатор Н. Н. Муравьёв. очолив похід особисто губернатор Н. Н. Муравйов.
Лично Черняев уничтожил до 25 гитлеровцев. Особисто Черняєв знищив до 25 гітлерівців.
Гитлер лично распорядился поймать и повесить Эренбурга. Гітлер особисто розпорядився захопити та повішати Еренбурга.
Летом 2014-го лично командовал обороной Краматорского аэродрома. У 2014 особисто командував обороною Краматорського аеродрому.
Эту информацию Чорновол подтвердила "Телекритике" лично. Цю інформацію він підтвердив "Телекритиці" особисто.
Допрос Галагана вел лично Потоцкий. Допит Галагана вів особисто Потоцький.
Гауди Дом - лично и близко Гауді Будинок - особисто і близько
Я знал Бориса лично, мы общались. Я знав Бориса особисто, ми спілкувалися.
Отличался высокими результатами и лично Харламов. Відрізнявся високими результатами і особисто Харламов.
Трек-лист Beautiful Maladies Том составил лично. Трек-лист Beautiful Maladies Том склав особисто.
Лично уничтожил три огневые точки. Особисто знищив три вогневі точки.
Лично курьеру при доставке по Киеву. Особисто кур'єру при доставці по Києву.
Во всем этом мы убедились лично. І в цьому ми переконалися особисто.
Горбачев отметил, что лично пережил Голодомор. Горбачов зазначив, що особисто пережив Голодомор.
Лично я войной не интересовалась. Особисто я війною не цікавилася.
Документы сдаются лично претендентом на визу. Документи здаються особисто претендентом на візу.
лично прийти на консульский прием; особисто прийти на консульський прийом;
сержант Косов лично уничтожил 16 фашистов. сержант Косов особисто знищив 16 фашистів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!