Примеры употребления "левые взгляды" в русском

<>
Разделял взгляды московской лингвистической школы. Розділяв погляди московської лінгвістичної школи.
Заметно укрепили свои позиции левые силы. Помітно зміцнили свої позиції ліві сили.
Его филос. взгляды приближались к материалистическим. Його філософські погляди наближалися до матеріалістичних.
высокие левые берега покрыты редкой растительностью. високі ліві береги вкриті рідкісною рослинністю.
"Социально-этические взгляды Леси Украинки". "Соціально-етичні погляди Лесі Українки".
Левые эсеры отказались войти в правительство. Ліві есери відмовились ввійти до уряду.
Взгляды Фрейденберг разделялись не всеми коллегами. Погляди Фрейденберг поділялися не всіма колегами.
Идеологами протестов были новые левые. Ідеологами протестів були нові ліві.
Преследовался органами КГБ за националистические взгляды. Переслідувався органами КДБ за націоналістичні погляди.
Левые аппараты действительно 30% вырубаются, Ліві апарати дійсно 30% вирубуються,
"Политическая арифметика" У. Петти; его экономические взгляды. "Політична арифметика" У. Петті; його економічні погляди.
Левые ворота павильона - вход к пещерам. Ліві ворота павільйону - вхід до печер.
К этому привели и его консервативные взгляды. До цього спричинились і його консервативні погляди.
Большинство остальных рек - её левые притоки. Більшість інших рік - її ліві припливи.
Позже политические взгляды Филиппа сместились вправо. Пізніше політичні погляди Філіпа змістилися вліво.
Политики: левые, правые и верхние Н. Боббио. Політики: ліві, праві та верхні Н. Боббіо.
Взгляды ученых на данную проблему также разделились. Думки науковців з цього приводу також розійшлись.
Левые притоки значительно длиннее и многоводнее. Ліві притоки значно довші і багатоводніші.
По всей империи воцарились взгляды оборончества. По всій імперії запанували погляди оборонства.
Постепенно переходил на "левые" позиции. Поступово переходив на "ліві" позиції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!