Примеры употребления "кулисы" в русском

<>
Края кулисы декорированы бубонами из чернобурки. Краї лаштунки декоровані бубонами з чорнобурки.
Выйдя за кулисы, увидела охранников, скорую... Вийшовши за куліси, побачила охоронців, швидку...
Приглашаем всех за кулисы металлургической кухни. Запрошуємо всіх за лаштунки металургійної кухні.
Прилегание капюшона можно регулировать при помощи кулисы. Прилягання капюшона можна регулювати за допомогою куліси.
Что происходило за кулисами Майдана? Що відбувалось за лаштунками Майдану?
официальный ("паркет") и неофициальный ("кулиса"). офіційний ("паркет") і неофіційний ("куліса").
Ширина изделия по талии регулируется кулисой. Ширина виробу по талії регулюється кулісою.
Интересные разговоры всегда происходят за кулисами. Найцікавіші розмови завжди відбуваються за лаштунками.
За кулисами бюро переводов 29.03.2016 За лаштунками бюро перекладів 29.03.2016
за кулисами блондинка зрелые 21 / 11 / 2016 за лаштунками блондинка зрілі 21 / 11 / 2016
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!