Примеры употребления "куда более" в русском

<>
Увы, реальность куда более сурова. На жаль, реальність набагато суворіша.
Сделать целевые маркетинговые мероприятия более результативными. Зробити цільові маркетингові заходи більш результативними.
Помните, куда д 'Артаньян привозил подвески? Пам'ятаєте, куди д "Артаньян привозив підвіски?
Статистическая погрешность выборки - не более 1,7-2,9%. Статистична похибка вибірки - не більше 1,7-2,9%.
Куда уходит Казантип? - Onlinetickets.world Куди йде Казантип? - Onlinetickets.world
Позволяется перевозить не более 10л. Дозволяється перевозити не більше 10л.
Куда ты поедешь на новогодние праздники? Куди ти поїдеш на новорічні свята?
Ошибка репрезентативности исследования: не более 4,9%. Помилка репрезентативності дослідження: не більше 4,9%.
професиональный ремонт грузовиков, куда входит: професійний ремонт вантажівок, куди входить:
Однако кожа может стать более уязвимой. Проте шкіра може стати більш вразливою.
устремлена туда же, куда ведут следы спрямована туди ж, куди ведуть сліди
Температурная чувствительность, не более% 1,5 Температурна чутливість, не більше% 1,5
Куда едем - на горнолыжный спуск Vedmezha! Куди їдемо - на гірськолижний спуск Vedmezha!
Продолжающийся более 2 недель насморк; триваючий більше 2 тижнів нежить;
Куда пойти на выходные 19-20 июля? Куди піти у вихідні 19-20 травня?
С возрастом увлечения становятся более разноплановыми. З віком захоплення стають більш різноплановими.
Куда приехали? - спросил я, протирая глаза. Куди приїхали? - запитав я, протираючи очі.
Более того, она продолжит гастролировать в России. Навіть більше, вона продовжить гастролювати у Росії.
Но косой выводят строчки хоть куда. Але косою виводять рядки хоч куди.
На Мальорке работают более 70 винодельческих хозяйств. На Мальорці працюють понад 70 виноробних господарств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!