Примеры употребления "кроме шуток" в русском

<>
На чем еще можно заработать, кроме стрижек? На чому ще можна заробити, крім стрижок?
Лысый комик-персонаж, объект розыгрышей и шуток. Лисий комік-персонаж, об'єкт розіграшів і жартів.
Все, кроме герцога и Гольдмана, уходят. Всі, крім герцога і Гольдмана, йдуть.
А сколько шуток и стихов, А скільки жартів і віршів,
кроме того, он "предупреждает" об овуляции. крім того, він "попереджає" про овуляцію.
Являются ли киберпреступления поводом для шуток? Чи є кіберзлочини приводом для жартів?
Кроме того, гранты назначен молодым писателям: Крім того, гранти призначено молодим письменникам:
Популярное: Здесь не до шуток. Популярне: Тут не до жартів.
Кроме того, массаж также обезболивает. Крім того, масаж також знеболює.
Клубок позитива, шуток и знаний. Клубок позитиву, жартів і знань.
Кроме ЭКГ фиксируется артериальное давление. Крім ЕКГ фіксується артеріальний тиск.
Ясно одно: время шуток прошло. Ясно одне: час жартів пройшов.
Кроме того, нынешняя система очень забюрократизирована. Окрім того процес реструктуризації є надто забюрократизованим.
Граница - не место для шуток. Кордон - не місце для жартів.
Кроме того, строится бетонная дорога. Крім того, будується бетонна дорога.
Кроме того увеличилась грузоподъемность крана. Окрім того збільшилась вантажопідйомність крану.
У картофеля всё ядовито, кроме клубней. У картоплі все отруйна, крім бульб.
Кроме того, установлен автоматический полив газонов. Крім того, встановлено автоматичний полив газонів.
Кроме того, В. Друман - автор научных трудов: Крім того, Вільгельм Друман - автор наукових праць:
Кроме того, время обладает свойством необратимости. Крім того, час має властивість незворотності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!