Примеры употребления "контингентами" в русском

<>
Как происходит взаимодействие с иностранными контингентами? Як відбувається взаємодія з іноземними контингентами?
Ученический контингент училища - 567 учащихся. Учнівський контингент училища - 567 учнів.
Параллельно идёт наращивание оккупационного контингента. Паралельно йде нарощування окупаційного контингенту.
Введение комбинированного режима квот и контингентов; введення комбінованого режиму квот і контингентів;
Американские военные объединятся с европейским контингентом. Американські військові об'єднаються з європейським контингентом.
Воинские контингенты выделили 32 государства. Військові контингенти виділили 32 держави.
Следующий крупный контингент составляли цыгане. Наступний великий контингент становили цигани.
исключает присутствие международного военного контингента. унеможливлює присутність міжнародного військового контингенту.
Используются следующие виды экспортных (импортных) квот (контингентов): запроваджуються такі види експортних (імпортних) квот (контингентів):
отсутствие систематического наблюдения за прикрепленным контингентом; Відсутність систематичного контролю над прикріпленим контингентом;
Количественные ограничения (виды, контингенты, уровень); кількісн обмеження (види, контингенти, рівень);
Заочная (контингент 1000-1100 курсантов); Заочна (контингент 1000-1100 курсантів);
выведен украинский миротворческий контингент из Ирака; перебування українського миротворчого контингенту в Іраку;
Ликвидация учебных заведений обусловлена отсутствием ученических контингентов. Причиною закриття шкіл є відсутність учнівських контингентів.
Результат подэтапа - контингент обученных пользователей. Результат підетапи - контингент підготовлених користувачів.
Первый - это введение миротворческого контингента ООН. Перший - це введення миротворчого контингенту ООН.
США разместят в Грузии военный контингент США розмістять в Грузії військовий контингент
По характеру контингента, который обслуживается, различают: За характером контингенту, який обслуговується, розрізняють:
Контингент учащихся уменьшался с каждым годом. Контингент учнів зменшувався з кожним роком.
Введение миротворческого контингента поможет остановить войну. Введення миротворчого контингенту допоможе зупинити війну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!