Примеры употребления "консультативный" в русском с переводом "консультативну"

<>
Входит в консультативный совет Planetary Resources. Входить в консультативну раду Planetary Resources.
Ведет консультативную и лечебную работу. Виконує консультативну та лікувальну роботу.
Оказывается юридическая и консультативная помощь членам профсоюза. Надавати консультативну і юридичну допомогу членам профспілки.
Глава Международного Консультативного Совета Фонда "Эффективное Управление". Очолює міжнародну консультативну раду фонду "Ефективне управління".
В клинике консультативную работу осуществляет инфекционист-профессионал. У клініці консультативну роботу здійснює інфекціоніст.
Учебно-методический комитет семинарии выполняет консультативную роль. Навчально-методичний комітет семінарії виконує консультативну роль.
оказывает консультативную помощь родителям и педагогическим работникам. надає консультативну допомогу батькам, педагогічним працівникам;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!