Примеры употребления "компромиссами" в русском

<>
• Дорожная карта с проектными компромиссами объяснила • Дорожня карта з проектними компромісами пояснила
Надо находить компромисс ", - заявил Волков. Треба знаходити компроміс ", - заявив Волков.
Без Выбросов и без Компромиссов Без Викидів і без Компромісів
Делегатам едва удалось достичь компромисса. Делегатам ледве вдалося досягти компромісу.
в) неоправданные уступки и компромиссы; в) невиправдані поступки та компроміси;
Взгляды З. Фрейда на культуру отличались компромиссом. Погляди З. Фрейда на культуру відрізнялися компромісом.
Поэтому был найден такой компромисс. І такий компроміс було знайдено.
Надежная работа оборудования без компромиссов. Надійна робота обладнання без компромісів.
Рекомендуем почитать: В поисках компромисса. Рекомендуємо почитати: У пошуках компромісу.
Тогда начинаются компромиссы и переговоры. Тоді починаються компроміси і переговори.
После этого уже ищется компромисс. Після цього вже шукається компроміс.
Комфорт и безопасность без компромиссов... Комфорт і безпека без компромісів...
Пути взаимопонимания и достижения компромисса " Шляхи порозуміння і досягнення компромісу "
Абоненты "Премьера" не идут на компромиссы. Абоненти "Прем'єра" не йдуть на компроміси.
Ельцин - Хасбулатов: единство, компромисс, борьба. Єльцин - Хасбулатов: єдність, компроміс, боротьба.
Он совершенно не признавал компромиссов. Він абсолютно не визнавав компромісів.
Медиатор побуждает стороны совместно искать компромисс. Медіатор спонукає сторони спільно шукати компромісу.
Традиции и инновации, противостояние и компромиссы. Традиції та інновації, протистояння і компроміси.
Никогда не идите на компромисс. Ніколи не йдіть на компроміс.
Без компромиссов невозможна никакая внешняя политика. Без компромісів неможлива ніяка зовнішня політика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!