Примеры употребления "комплексное решение" в русском

<>
Наши Обеспечить иннервации Кино Комплексное решение Наші Забезпечити іннервації Кіно Комплексне рішення
TRP - Комплексное решение для вашей мастерской TRP - Комплексне рішення для вашої майстерні
Комплексное решение - Виртуальная АТС Vega Комплексне рішення - Віртуальна АТС Vega
Поэтому DAF предлагает комплексное транспортное решение. Тому DAF пропонує комплексне транспортне рішення.
Комплексное интеграционное решение для коммунальных предприятий Комплексне інтеграційне рішення для комунальних підприємств
комплексное договорное сопровождение деятельности горно-металлургических предприятий; комплексний договірний супровід діяльності гірничо-металургійних підприємств;
решение общего собрания можно заверить у нотариуса. рішення загальних зборів можна завірити у нотаріуса.
Рациональное и комплексное использование сырьевой базы РФ. Раціональне і комплексне використання сировинної бази РК.
Французские решение: инновационные технологии, селекция, финансирование ". Французькі рішення: інноваційні технології, селекція, фінансування ".
Комплексное лечение и восстановление узнайте больше Комплексне лікування та відновлення Дізнайтесь більше
Оригинальное решение - угловой выдвижной шкаф Оригінальне рішення - кутовий висувною шафа
Диплом за качественное комплексное туристическое обслуживание Диплом за якісне комплексне туристичне обслуговування
Решение по аудио-видео наблюдению за транспортом Рішення з аудіо-відео спостереження за транспортом
Комплексное персональное банковское обслуживание высокого уровня Комплексне персональне банківське обслуговування високого рівня
Генпрокуратура обжалует такое решение столичного суда. Генпрокуратура оскаржить таке рішення столичного суду.
Комплексное УЗИ (скрининг) дети старше 1 года Комплексне УЗД- (скринінг) діти старше 1 року
Смертельно раненый Момчил принимает непростое решение. Смертельно поранений Момчіл приймає непросте рішення.
Комплексное изучение рынка (маркетинговая деятельность); комплексне вивчення ринку (маркетингова діяльність);
мотивы, на которых базируется решение; мотиви, на яких ґрунтується рішення;
Договоры на комплексное природопользование - функция администрации. Договори на комплексне природокористування - функція адміністрації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!