Примеры употребления "компенсировать потерю" в русском

<>
Кто будет компенсировать убытки, неизвестно. Хто компенсує збитки, наразі невідомо.
Тем самым демонстрируя потерю позиций. Тим самим демонструючи втрату позицій.
компенсировать нанесённый ими ущерб и т.д. компенсувати завдану ними шкоду тощо.
ингредиент агента поддерживает разную потерю веса інгредієнт агента підтримує різні втрати ваги
Недостаток глубины можно компенсировать выступом ступени. Недолік глибини можна компенсувати виступом сходинки.
Елизавета Михайловна тяжело переживала потерю. Єлизавета Михайлівна важко переживала втрату.
Я попытался слегка компенсировать первый фактор. Я спробував трохи компенсувати перший фактор.
Диарея влечет потерю электролитов и дегидратации. Діарея тягне втрату електролітів і дегідратацію.
Безответственность других руководителей пришлось компенсировать правительству. Безвідповідальність інших керівників довелось компенсувати Уряду.
Украинская журналистика понесла тяжелую потерю. Українська література зазнала тяжкої втрати.
"Мы пытаемся компенсировать финансовые потери. "Ми намагаємося компенсувати фінансові збитки.
Алкоголики первоначально приобретают краткосрочную потерю памяти. Алкоголіки спочатку набувають короткострокову втрату пам'яті.
они помогают компенсировать преходящие гормональные изменения. вони допомагають компенсувати перехідні гормональні зміни.
Как мы решаем потерю производительности? Як ми вирішимо втрату продуктивності?
Йогурты могут компенсировать эту утрату. Йогурти допоможуть компенсувати цю втрату.
Его вредоносность может вызвать 100% потерю урожая. Його шкідливість може викликати 100% втрату врожаю.
Организм пытается компенсировать возникающие нарушения гемодинамики. Організм намагається компенсувати виникаючі порушення гемодинаміки.
"Харьковщина понесла тяжелую потерю. "Харківщина понесла важку втрату.
Михаил тяжело переживал потерю брата. Михайло важко переживав втрату брата.
Она очень тяжело переживала эту потерю. А він тяжко переживав цю втрату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!