Примеры употребления "комитет спасения украины" в русском

<>
"Комитет спасения" был разгромлен. "Комітет порятунку" був розгромлений.
За его выполнением следит Антимонопольный комитет Украины. Тому за цим слідкуватиме Антимонопольний комітет України.
Общественная организация "Люстрационный комитет Украины" - соучредитель. Громадська організація "Люстраційний комітет України" - співзасновник.
Заметки: Государственный комитет лесного хозяйства Украины. Нотатки: Державний комітет лісового господарства України.
Много лет возглавляет профсоюзный комитет колледжа. Довгий час очолював профспілковий комітет коледжу.
24 октября они объединились во Фронт национального спасения. У червні опозиція об'єдналася у Фронт національного порятунку.
Каппелер А. Малая история Украины. Каппелер А. Мала історія України.
Комитет огласил эту резолюцию в печати. Комітет оголосив цю резолюцію в пресі.
K-9 Услуги немецкая овчарка спасения K-9 Послуги німецька вівчарка порятунку
InvisibleCRM называют крупнейшей продуктовой компанией Украины. InvisibleCRM називають найбільшою продуктовою компанією України.
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
Эхо Собаки Белый овчарка спасения Ехо Собаки Білий вівчарка порятунку
Православная церковь Украины осудила нападение. Православна церква України засудила напад.
Возглавляет Гомельский городской исполнительный комитет. Очолює Гомельський міський виконавчий комітет.
Глубинное экологическое сопротивление: Стратегия спасения планеты Глибинний екологічний опір: Стратегія спасіння планети
Использовать Публичную кадастровую карту Украины. Використати Публічну кадастрову карту України.
Исполнительный комитет Марганецкого городского совета Виконавчий комітет Марганецької міської ради
идея божественного единоначалия в деле спасения. ідея божественного єдиноначальства в справі порятунку.
Министр юстиции Украины Елена Лукаш: Міністр юстиції України Олена Лукаш:
Антимонопольный комитет проверит "Волю-Кабель" Антимонопольний комітет перевірятиме "Укрзалізницю"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!