Примеры употребления "комитет государственных услуг Москвы" в русском

<>
Устанавливаются такие ранги государственных служащих: Установлюються такі ранги державних службовців:
Много лет возглавляет профсоюзный комитет колледжа. Довгий час очолював профспілковий комітет коледжу.
Какие последствия могут иметь контрдействия Москвы? Які наслідки можуть мати контрдії Москви?
* предоставить максимум услуг клиентам-экспортерам / импортерам; • надати максимум послуг клієнтам-експортерам / імпортерам;
Сборщики государственных доходов назывались индукторами. Збирачі державних прибутків називалися індукторами.
Комитет огласил эту резолюцию в печати. Комітет оголосив цю резолюцію в пресі.
Рейтинг был составлен радиостанцией "Эхо Москвы". Рейтинг був складений радіостанцією "Ехо Москви".
Система обеспечивает полный комплекс депозитарных услуг: Ми надаємо повний комплекс депозитарних послуг:
рынок государственных ЦБ, выпущенных государством; ринок державних ЦП, випущених державою;
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
Алексеев Д.Г. Под знаменем Москвы. Алексєєв Д.Г. Під прапором Москви.
телефонизация, радиофикация, оказание услуг телеграфа; телефонізація, радіофікація, надання послуг телеграфу;
Евнухи служили и хранителями государственных печатей. Євнухи служили і хранителями державних печаток.
Возглавляет Гомельский городской исполнительный комитет. Очолює Гомельський міський виконавчий комітет.
Учебное пособие. ? Мн., БГУ, 2012 Белорусы Москвы. Навчальний посібник. ― Мн., БГУ, 2012 Білоруси Москви.
Проводит маркетинговые исследования по лечебно-курортных услуг. Проводить маркетингові дослідження щодо лікувально-курортних послуг.
ВШХТ - один из 28 государственных чешских вузов. ВШХТ - один з 28 державних чеських вузів.
Исполнительный комитет Марганецкого городского совета Виконавчий комітет Марганецької міської ради
Я смогу прожить без Москвы, Я зможу прожити без Москви,
Оформите прямо сейчас пакет услуг StartUp Оформіть просто зараз пакет послуг StartUp
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!